La ampliación de este parche se centra básicamente en la traducción de las habilidades o técnicas de combate, las cuales son de lo mas costoso de traducir hasta ahora.
Aunque veáis que el porcentaje de traducción ha bajado, el numero de lineas como siempre sigue incrementando, lo único es que ahora tenemos mas que traducir dado la ultima versión del parche de DBOCOM, lo cual es muy positivo, espero que algún día este el juego traducido al 100% (=^.^=)
Traduciendo:
13263/ 18572 Lineas. 71% completado!
Contenido Adicional de la versión 4.0
- Nombres de personajes de la Historia
- Corrección de erratas
- Nombres de algunos Monstruos/Objetos
- Se añade casi todas las técnicas del juego (aun faltan sobre todo por la nueva actualización)
Contenido Total:
- Nombres de personajes de la Historia
- Nombres de algunos Monstruos/Objetos
- Diálogos con Shenron
- Diálogos que aparecen en Globos de algunos Monstruos/Bus/Misiones
- Mapa
- Menús y Opciones
- Mensajes y Avisos
- Posibilidad de cambiar nombres de monstruos y objetivos por códigos para que sea más fácil su localización
Instrucciones de instalación:
- Si tienes una versión anterior ejecutarla y darle al "Unpatch".
- Descargar la nueva versión y extraerla en la carpeta base de DragonBallOnline sobrescribiendo lo anterior (si la tienes).
- Ejecutar la opción de "Patch" con los check que aparecen marcados por defecto, menos el "Don´t translate item names" (ver la imagen a continuación)
- y Listo!!!
* Enlace: Parche Español V4.0
* Existe nueva Version Aqui
Si tenéis algún error en la siguiente dirección o en la pestaña de errores tenéis como solucionarlo.
Gracias men voy a probarlo.. Felicitaciones sigue asi.. Saludos.
ResponderEliminarcuanto te falta para traducir los efectos de los items???
ResponderEliminarigual te agradesco por lo que haces... siguel asi :)
ey pasa algo, el parche me anda joya te felicito esta muy bien echo , pero no se si es pro el parche peros e me cerro el juego y me aparecen unos cuadraditos y me dice Online Launcher ayudame porfavor
ResponderEliminarNo me funciona lo sustituyo primero en la carpeta DBO y luego lo he intentado en taiwan pack pero me da el mismo error... "error CLR: 80004005, el programa terminará ahora". Lo estoy ejecutando como administrador, como lo soluciono?
ResponderEliminarEsto seguramente es debido a que te falta la ultima versión del programa "Microsoft .NET Framework", lo mejor es ir a la pagina oficial de microsoft y descargarselo.
EliminarNada... ordenador de hace un año y he actualizado la versión de Microsoft .net Framework a 4.5, probaré a volverlo a instalar, gracias!
EliminarHola a mi me sale el siguiente mensaje: couldn´t find any translations
ResponderEliminarespero respuesta gracias
Hola, el problema que te da es que tienes que copiar en la misma carpeta el ejecutable de traduccion y el erchivo de traduccion, es decir, "DBO Español [4.0].exe" y el "translations.txt"
EliminarEspero que se solucione el problema.
Muy bueno el parche te admiro por traducir al español este juego que se que es muy dificil,segui asi tenes todo mi apoyo :)
ResponderEliminarGracias ^^
ResponderEliminarel mejor parche que he visto por el momento, increíble trabajo gracias y ánimo para continuar
ResponderEliminarEl siguiente va a tardar un poco (que ando falto de tiempo TT_TT) pero antes del próximo parche a ver si publico algunas mejoras en el blog que puedan ser interesantes como tutoriales.
EliminarQue tal, bajo el programa y no me parece como formato para abrir con winzip, lo trato de ejecutar con WinZip buscando programa, y me sale el mensage de "Filename or archive is not complete. Be sure to specify a valid filename" ayuda gracias
ResponderEliminarEso es por que esta comprimido con el el Winrar. Tienes que usar el Winrar o un programa que soporte el formato .RAR
Eliminaroye
ResponderEliminartambien tengo q desactivar el lang
No tienes que desactivar, nada solo copiarlo y ejecutarlo con eso se ha de traduccir.
EliminarUna pregunta, soy nuevo en dbo y quisiera saber si tambien se traducen las misiones y si ese no es el caso que es lo que se traduce. Gracias por las respuestas ^^
ResponderEliminarPor el momento las misiones no están traducidas, pero he modificado esta noticia para que puedas ver el contenido total del parche y que añade esta ultima versión.
EliminarVuestras preguntas y dudas hacen crecer esta pagina, gracias ^^
Es necesario dejar todo por defecto?
ResponderEliminarNo puedo por ejemplo desenmarcar la casilla que dice "Don't translate item names"? que efecto provocaría esto?
Se agradece respuesta
Muy buena, no me acorde de aviasar. Si no se desmarca esa opcion no se traducen los objetos que ya tenga la traducción y los que no tengan se cambian por codigos que son mas faciles de reconocer.
EliminarGracias por haberte fijado y acordado. ^^
Hey amigo probe el parche y se traducio al español excelente...sino que hay un problema los monstruos salen con signo de pregunta en vez de sus nombre y cuando los rastreo con el radar no sale su LP sino q sale asi-----> ????/???? sabes que puedo hacer muchas gracias por la respuesta y muchas gracias por el parche :)
ResponderEliminarEsto es que se te rompio el radar o se te agoto, tienes que ir a un vendedor de ellos y repararlo. No tiene que ver con el parche.
Eliminarok muchas gracias por la info recien he empezado a jugar y soy nuevo en todo :) hare lo que me dices gracias de nuevo :)...
EliminarEste comentario ha sido eliminado por el autor.
ResponderEliminarHOlaaas!! primero que nada muchas gracias por tu trabajo. Segundo queria comentar: soy nuevo en el juego, ni siquiera he empezado y queria saber si necesito tener antes el parche al ingles o puedo poner este directamente sin tener ninguno anterior. Mil gracias ;)
ResponderEliminarusa este directamente, dado que la idea de este parche es esa, no tener que usar ninguno mas. Sin tener que instalarte el ingles o remplazar archivos. Copiar y parchear.
EliminarOk. Muchas gracias de nuevo, y ahora otra duda... despues de cargar el launcher, pongo el parche y cuando entro en el juego me dice que tengo que poner el launcher de nuevo por que no esta actualizado a la ultima version. Si lo hago...se quita el parche¿? o que debo hacer¿? gracias de antemano de nuevo XD
EliminarHey amigo hay alguna forma de ayudarte a traducirlo? ayudarte a con las lineas?
ResponderEliminarSoy nueva y estoy deseando tener las misiones traducidas que es de lo que menos me entero, si necesitais ayuda desde el inglés me ofrezco voluntaria ^^
ResponderEliminarHola amiguo por que cuando ejecuto el parche me sale esto: para ejecutar esta aplicacion deve instalar previamente la version: v4.3....
ResponderEliminartengo que instalar todos los parches o solo el ultimo... recien lo descargue
ResponderEliminary si solo tengo que instalar el ultimo... como lo hago?
ResponderEliminarSolo tienes que bajar el ultimo, y para instalarlo soilo tienes que seguir las intrucciones. Bajar, copiar y pegar y darle a ejecutar y a parchear. (ver las imagenes de arriba.)
EliminarNeokeit muchas gracias soy mas feliz
Eliminarcon tu traduccion
Este comentario ha sido eliminado por el autor.
ResponderEliminarque honda no entiendo el menu esta todo en barritas cuando se pone en español?
ResponderEliminarno entiendo bien la pregunta, si puedes enviarme un ejemplo o explicarlo mas, se agradeciria. ^^
EliminarHola....Cuando estoy en kame house trunks no me sale su nombre...sino npc y números...y lo mismo con la chica que aparece después y con todos los animales....a que se puede deber eso?
ResponderEliminargracias
hola, antes que nada muchas gracias por tu trabajo, me acabo de bajar el juego y se está actualizando y eso, tengo un par de dudas, cuando puedes hacer una traducción de las misiones y eso? y otra, como te llamas en el juego? para añadirte de amigo ;D
ResponderEliminarPara la traduccion de las misiones aun queda dado que es algo mas complejo que el resto. Aun asi dependo de los ingleses para la traducción.
EliminarMi nick del juego es el mismo que el del blog. Juego en el taiwanes servidor 2. Aunque os sorprenda soy nivel 8 dado que desde que empece a traduccir el juego allá por el mes de febrero no volví a jugar por falta de tiempo XDD
Una cosa, la traduccion del boton que te pone "premio" en las misiones al finalizarlas creo que en realidad deberia poner "Recompensa" no premio. Estaria bien empezar a traducir tambien los items porque la mayoria no se para que valen xD
ResponderEliminarlo tendre en cuenta gracias por tu ayuda y colaboracion ^^
EliminarEn cuanto pueda lo cambio y saldra en el proximo parche :)
Me sale este mensaje que el programa no puede iniciarse porque falta MSVCP100.dll en el equipo que es eso?
ResponderEliminarcomprueba la seccion de errores del blog, alli hay un archivo que puedes descargar y puede que solucione tu problema.
EliminarExelenteee muy buen parche, ojala sigan avanzando asi !! :)
ResponderEliminarEste comentario ha sido eliminado por el autor.
ResponderEliminarTengo una duda, vos hiciste la traduccion o solo la subiste? la hacen con un programa o como es la cosa, que archivos modifican?
ResponderEliminarLa traducción la estoy haciendo yo, no me dedico solo a subirla, voy traducciendo a los pocos. Y el programa que traduce es de la pagina inglesa DBOCOM de los cuales consegui permiso para hacer esta traduccion de forma consentida.
Eliminarola oye y este parche tiene algun error como el error q sale acada ves q actualizan el dbo perdona la pregunta esq hace 6 meses q no juego y no savia q avia salido un nuevo parche a español tego dos pjs lvl 70 :D
ResponderEliminarNo entendi bien la prenguta. Si puedes repetirla estare encantado de ayudarte.
Eliminarhola amigo tengo un problema cuando ya copio el dbocom en la carpeta donde instale el juego pongo patch game pero cuando abro el juego todo sigue en chino que debo hacer?
ResponderEliminarRevisa que no tengas varias copias del juego y que abras la correcta, que lo ejecutes como administrador tanto el juego como el parche y por si acaso dar le a reparar el juego y vuelve a ejecutar el parche. Para reparar el juego hay un botón en el launcher, mira en la sección del blog de errores que hay un pantalla de donde esta el botón.
Eliminar