martes, 12 de marzo de 2013

Aviso sobre las traducción



Buenas habitantes del Mundo de DBO (Dragon Ball Online),  actualmente sigo trabajando en ampliar la traducción del juego pero quiero hacer un interciso para comentaros algunas cosillas.
Dado que todos somos humanos, durante el proceso de traducción se pueden cometer errores o aplicar alguna traducción correcta pero sin coherencia,,  en ambos casos podéis sugerir traducciones para corregir dichos problemas a través de los comentarios, esto se agradecerá J
Otra cosa es que me he dado cuenta y recordado que segundo del país o de la zona de donde seas los nombres de algunos objetos o personajes de la serie de dragon ball cambian, y con el afán de intentar que el juego se ajuste lo máximo posible a la serie que veíamos o leíamos cuando eremos niños me gustaría poder sacar varios parches de traducción un para cada zona o país, sin olvidarme de uno neutro. Para esto también a través de los comentarios me podéis ir dejando que cosas quieres cambiar, por el momento me centrare en traducir lo máximo posible el parche de español neutro, pero más adelante recogeré los comentarios para crear esos parches específicos.
Nota: En los comentarios poner si es un error o mejora de la traducción o si es una sugerencia para la zona donde vives y en que zona vives para luego crear una versión del parche que se ajuste, gracias a todos ^^
P.D: Ya falta poco para el siguiente parche de traducción ^^ 


No hay comentarios:

Publicar un comentario