viernes, 24 de mayo de 2013

Guia de creación de cuentas DBO

Noticias frescas y breves,vhe añadido una nueva sección en la que encontrareis una guia de como crear una cuenta para jugar al dragon ball online, espero que os sea de ayuda, se que no es algo que tenga que ver con la traducción y los parches pero creo que puede ser de utilidad :3

miércoles, 15 de mayo de 2013

DragonBall Online Traducción Español V4.0

Hoy estamos de estreno ^^, estrenamos nuevo parche en español, la versión 4.0 y que usa como base la nueva versión del parche Ingles. ¿Que supone todo esto? pues que tenemos 1560 lineas nuevas! con lo que llegamos a 13263 lineas de traducción!!! y que el nuevo ejecutable tiene una nueva opción para corregir bugs del juego, para solventar algunos pequeños fallos que han tenido algunos usuarios.

La ampliación de este parche se centra básicamente en la traducción de las habilidades o técnicas de combate, las cuales son de lo mas costoso de traducir hasta ahora.

Aunque veáis que el porcentaje de traducción ha bajado, el numero de lineas como siempre sigue incrementando, lo único es que ahora tenemos mas que traducir dado la ultima versión del parche de DBOCOM, lo cual es muy positivo, espero que algún día este el juego traducido al 100% (=^.^=)

Traduciendo:

13263/ 18572 Lineas. 71% completado!

Contenido Adicional de la versión 4.0
- Nombres de personajes de la Historia
- Corrección de erratas
- Nombres de algunos Monstruos/Objetos
- Se añade casi todas las técnicas del juego (aun faltan sobre todo por la nueva actualización)

Contenido Total:
- Nombres de personajes de la Historia
- Nombres de algunos Monstruos/Objetos
- Diálogos con Shenron
- Diálogos que aparecen en Globos de algunos Monstruos/Bus/Misiones
- Mapa
- Menús y Opciones
- Mensajes y Avisos
- Posibilidad de cambiar nombres de monstruos y objetivos por códigos para que sea más fácil su localización

Instrucciones de instalación:


- Si tienes una versión anterior ejecutarla y darle al "Unpatch".

- Descargar la nueva versión y extraerla en la carpeta base de DragonBallOnline sobrescribiendo lo anterior (si la tienes).

- Ejecutar la opción de "Patch" con los check que aparecen marcados por defecto, menos el "Don´t translate item names" (ver la imagen a continuación)


              - y Listo!!!


* EnlaceParche Español V4.0
*  Existe nueva Version Aqui

Si tenéis algún error en la siguiente dirección o en la pestaña de errores tenéis como solucionarlo.

jueves, 9 de mayo de 2013

Noticias y Actualización de la Traducción 08/05/2013

Esta semana llega con unas cuantas noticias interesantes, las cuales me alegran tanto que no se por donde empezar (=^.^=)

Antes de nada quiero responder a una pregunta que se repite bastante y ayudara mejor a entender todo,  la traducción por mucho que avance y se llegue al 100% del parche que sea nunca traducirá el juego completo, bueno al menos en los años venideros. El parche que estoy traduciendo el 2.1 alcanza un 8% de texto total del juego, pero también hay que decir que es el texto mas importante para jugar, lo que queda sin traducir es principalmente la historia y algunas partes del juego, cada vez es menos :)

Y ahora lo que os interesa mas, actualmente la traducción del parche 2.1 esta en unas 12671 lineas es decir un 83% del total del parche, el próximo parche que publique se centrara sobre todo en traducir las técnicas de combate y sus efectos,  como extra incluirá algunos nombres de objetos y personajes.

Traduciendo:

12671 / 15260 Lineas. 83% completado!


Por otro lado, os comento algo poco relevante para vosotros pero que a mí me hace bastante ilusión, y es que cuento con el consentimiento del autor del parche de DBOCOM para realizar esta traducción, por lo que puedo distribuir tanto el archivo de texto como el ejecutable :3

Y por ultimo y mas importante es que ha salido una nueva versión del parche que es la 2.2, la cual amplia 3.000 y algo lineas, y mejora el programa que realiza la traducción  ¿Supone esto que tengo que volver a empezar a traducir todo desde cero? No, lo que si es que tengo que adaptar algunas lineas ya traducidas dado que se corrigen y agregar las nuevas en el orden correcto, lo cual  me retrasara un par de días. Al final poco a poco ire sacando todo como hasta ahora.

El siguiente parche que saque sera ya con la versión 2.2, por es que no extrañe cuando salga el nuevo parche que el porcentaje baje un poco ^^